最近良く耳にする、西洋人の話すタイ語。なかには、かなり上手な方もいるのですが、たいていは巻き舌のタイ語を話しますね。それと声調の区別がうまく出来ないのは私たち日本人と同じようです。

でも私にとっては西洋人のタイ語は聞き取りやすく、この間も職場に西洋人のお客さんが入って来たとき、初めからタイ語でぺらぺらと話してたので、タイ語が上手だったからタイ人スタッフに応対させました。そしたら最終的になに言ってるのか分からないみたいで、結局英語を使っての応対。なぜ?と思ったのですが西洋人のタイ語は聞き取りにくかったようです。ということは日本人の私達の話すタイ語も聞き取りにくいのでしょうか?

メインメニュー

タイ情報一覧

携帯サイト